Corsa Della Cina > Scoperta > Confucianism Della Cina

Confucianism


Il confucianism è più di una filosofia o di una credenza che una religione. È stato fondato da Kong Fuzi o è stato conosciuto come Confucius (551BC -- 479 BC) dal Westerners. Confucius, che ha vissuto circa cinque cento anni prima che Christ nella primavera e nell'autunno e nel fare la guerra Dichiarasse i periodi, era inoltre un thinker grande ed educatore. Il confucianism realmente è stato annotato da un disciple chiamato Mencius (孟子), chi inoltre ha creduto che tutti gli uomini siano basicamente buoni. Confucius inoltre ha codificato la condizione del righello nel pensiero politico cinese: l'imperatore era il figlio di cielo (mentre il cielo in un contesto occidentale è un posto, il cielo nel contesto cinese è una forza di divine/natural) ed ha avuto il mandato di cielo da regolare. Il confucianism ha cominciato spargersi attraverso la Cina dopo che Confucius purtroppo morisse. Ha cominciato BC con il dynasty di Han in 206 all'ANNUNCIO 220 e si è transformato in nella credenza principale. Il governo di Han ha attribito l'importanza grande a confucianism dovuto il relativo advocation di lealtà e così è rimasto stabile a lungo nella storia.

Insegnamenti e credenza di base

Cinque Virtù Costanti (五常 Chang di Wu)

仁 (Ren):benevolence

义 (Yi): lealtà personale

礼 (Li): cortesia o cortesia o convenienza

智 (Zhi): saggezza

信 (Xin): fede

Cinque Gerarchici Cardinali (等级的)Relationships (五伦 Lun di Wu)

 君臣 (Giugno Cheng): l'imperatore sopra l'oggetto

父子 (zi di Fu): il padre sopra il figlio

夫妇 (fu di Fu): il marito sopra la moglie

兄弟 (Di di Xiong): fratello più anziano più di quello più giovane

朋友 (Peng voi): amico ed amico

Fra i suddetti rapporti, il rapporto fra gli amici è l'unico rapporto uguale.

Tre obediences e quattro virtù per le donne (三从四德 Silicone De ) Di San Cong;

未嫁从父: obbedisca il suo padre come figlia

既嫁从夫 : obbedisca il suo marito come moglie

夫死从子: obbedisca i suoi figli in widowhood

妇德: moralità

妇言: discorso adeguato

妇容: modo modesto

妇功: lavoro diligente

I tre obediences e quattro virtù erano i fetters spiritosi wifely della presentazione e delle virtù imposte alle donne cinesi.






 

Circa noi     |    Seli metta in contatto con     |    Programma Di Luogo
Copyright- © 2006-2007 China Travel . China Visa Network All rights reserved . Powered by Babel fish Translator

Sister sites: Chinese green tea Chinese oolong tea


English    -    French   -    German    -    Italian    -    Japanese    -     Spanish